В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!
Важно: совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.
Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.
Род | определенный артикль | неопределенный артикль |
мужской | der Student | ein Student |
средний | das Kind | ein Kind |
женский | die Lampe | eine Lampe |
мн. число | die Studenten | Studenten |
Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
артикль der – для мужского рода единственного числа
артикль das – для среднего рода единственного числа
артикль die – для женского рода единственного числа
артикль die – для множественного числа
Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто «Tisch”, а «der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.
Содержание
- Склонение определенного артикля.
- Женский род (die):
- Мужской род (der):
- Средний род (das):
- Неопределенный артикль
- Определенный артикль
- Отсутствие артикля
- Артикли и предлоги
- Различным родам соответствуют различные артикли:
- Давайте рассмотрим примеры:
- Запомните: во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!
Склонение определенного артикля.
Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:
Падеж | мужской род | женский род | cредний род |
Именительный (Nominativ) | der | die | das |
Винительный (Akkusativ) | den | die | das |
Дательный (Dativ) | dem | der | dem |
Родительный (Genitiv) | des | der | des |
Подсказки, намекающие какой артикль употерблять (какой род у существительного)
Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.
Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!
Женский род (die):
1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.
die Achtung – уважение
die Freundschaft – дружба
die Einsamkeit – одиночество
die Freiheit – свобода
die Freundin – подруга
die Bäckerei – пекарня
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -age, -ade, -ät, -ie, -ik, -ion и др.
die Bandage – бандаж
die Ballade – баллада
die Fakultät – факультет
die Akademie – академия
die Akrobatik – акробатика
die Diskussion — дискуссия (исключения: das Stadion, der Spion)
Мужской род (der):
1. Существительные, оканчивающиеся на -er, -ling, -s.
der Lehrer – учитель
der Fremdling – пришелец
der Fuchs — лиса
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -al, -ant, -or, -ier, ist и др. (чаще всего означают названия лиц)
der Admiral – адмирал
der Demonstrant – демонстрант
der Agitator – агитатор
der Bankier — банкир
der Artist — артист
3. Времена года, месяцы, дни, часы и сутки (исключение – die Nacht)
der Sommer – лето
der Februar – февраль
der Abend – вечер
4. Автомобили
der Audi – Ауди
der Ferrari – Феррари
der Abend – вечер
5. Природные явления
der Sturm – буря
der Nebel – туман
Средний род (das):
1. Существительные, оканчивающиеся на уменьшительные суффиксы -chen, -lein.
das Mädchen – девочка
das Fräulein – девушка
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -il, -in, -(m)ent, -um.
das Krokodil – крокодил
das Benzin – бензин
das Argument — аргумент
das Album – альбом
3. Все существительные, образованные от ининитива.
das Sprechen – говорение
4. Существительные, начинающиеся на Ge-.
das Gebirge – горы
das Gestirn – созвездие
Author: Елена Бреннер
Сооснователь проекта сrazylink.ru. Говорю на немецком, английском и иврите. Верю, что изучение языков может быть легким и интересным. Люблю программировать, все технические баги – моя вина:)
Проверь как ты усвоил материал, пройдя тест
Всего упражнений: 43.
Страны и города в немецком имеют (условно) средний род (das), но употребляются без артикля, или с, так называемым, нулевым артиклем.
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. —
Берлин — столица Германии.
Freiburg ist eine Universitätsstadt in Baden-Württemberg. —
Фрайбург — это университестский город в земле Баден-Вюртемберг.
Kassel liegt im Zentrum von Deutschland. —
Кассель расположен в центре Германии.
Deutschland ist ein schönes Land. —
Германия — красивая страна.
Rumänien liegt im Südosten Europas. —
Румыния расположена на юго-востоке Европы.
Russland ist das größte Land der Welt. —
Россия — самая большая страна в мире.
Есть также исключения из правил. Снизу вы увидите удобный перечень стран, которые употребляются с определенным артиклем. Эти страны могут быть женского или мужского родов единственного числа, а также некоторые из них могут быть во множественном числе.
Обратите внимание, что при ответе на вопросы wo? и wohin? эти страны будут употребляться с предлогом in.
Также не забудьте, артикли меняются в зависимости от падежа, в котором они будут употребляться:
Ich fahre mit meiner Freundin in die Türkei — Я еду со своей подругой в Турцию.
Wir sind in der Türkei. — Мы в Турции
Страны Ирак и Иран в новостных публикациях часто можно встретить без артикля.
Светлана Кижиков
учитель курсов немецкого языка от Start Deutsch
В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.
Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.
В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.
Неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Неопределенный артикль
Как мы уже упоминали и что нужно запомнить: неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
Nominativ | ein Mann | eine Frau | ein Kind |
Genitiv | eines Mannes | einer Frau | eines Kindes |
Dativ | einem Mann | einer Frau | einem Kind |
Akkusativ | einen Mann | eine Frau | ein Kind |
Теперь давайте посмотрим, когда же мы используем неопределенный артикль.
мы о чем-то говорим впервые
Wir kaufen ein Auto. – Мы покупаем машину.
Ich sehe einen Mann. – Я вижу мужчину.
в значении «один» или при указании порции
Sie bestellt einen Kaffee. – Она заказывает (один) кофе.
в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам)
Der Walfisch ist ein Saugtier. – Кит – это млекопитающее.
Der Trabant ist ein Auto. – Трабант – это автомобиль.
профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность уточнены прилагательным
Ich bin ein guter Ingenieur. – Я хороший инженер.
Sie ist eine faule Studentin. – Она ленивая студентка.
Er ist ein begabter Geiger. – Он талантливый скрипач.
если определения нет – то профессия, род деятельности и т.д. употребляются без артикля!
Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.
при сравнении
Sie bewegt sich wie eine Katze. – Она двигается как кошка.
Er sieht wie ein Superstar aus. – Он выглядит как суперзвезда.
с глаголами haben (иметь), brauchen (нуждаться в) и конструкцией es gibt (есть, имеется в наличии)
Hast du ein Auto? – У тебя есть машина?
Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. – Мне нужны платье, сумка и шляпа.
Gibt es hier einen Aufzug? – Здесь есть лифт?
Определенный артикль
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Genitiv | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Leute |
Dativ | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Leuten |
Akkusativ | den Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Определенный артикль употребляется, если:
то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее
Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. – Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.
из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников
Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
Schalte den Fernseher an. – Включи телевизор.
объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение
Das Auto rechts gehört meinem Freund. – Машина справа принадлежит моему другу.
Ich kenne das Mädchen, das neben Martin steht. – Я знаю девушку, которая стоит рядом с Мартином.
Sie ist die Tochter eines Lehrers. – Она дочь учителя.
Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.
с прилагательным превосходной степени – «самый…»
Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.
с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.
Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.
объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире
космические тела (der Himmel – небо, die Erde – Земля, die Milchstraße – Млечный путь),
географически регионы (die Arktis – Арктика, der Nahe Osten – Ближний Восток),
горы и горные вершины (der Kaukasus – Кавказ),
географические объекты (der Äquator – экватор),
острова и группы островов (die Kanaren – Канары), реки, озера и моря (der Rhein – Рейн, das Mittelmeer – Средиземное море),
исторические эпохи (das Mittelalter – Средневековье),
исторические события (der Zweite Weltkrieg – Вторая мировая война),
архитектурные сооружения и памятники (das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота),
улицы и площади (der Times Square – Таймс-сквер),
общности людей (die Menschheit – человечество, die Intelligenz – интеллигенция),
названия наук и отраслей (die Linguistik – лингвистика)
и т.д.
названия стран с компонентами die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union
die Russische Föderation – Российская Федерация
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия
die Tschechische Republik – Чешская Республика
die Sowjetunion – Советский Союз
а также
die Ukraine – Украина
die Schweiz – Швейцария
die Türkei – Турция
die Slowakei – Словакия
der Sudan – Судан
названия стран и городов при наличии определения
das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа
Определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное
Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.
в разговорной речи с фамильярным оттенком
Die Anna ist wieder weg. – Анны снова нет.
фамилия обозначает семью
Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.
Отсутствие артикля
Артикль отсутствует:
во множественном числе там, где в единственном числе стоял бы неопределенный
Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? (В единственном числе – Haben Sie ein Kind?)
перед притяжательными местоимениями – mein (мой), dein (твой) и т. д.
Wo ist denn mein Handy? – Где же мой мобильный телефон?
при указании принадлежности «имя + s»
Das ist Annas Haus. – Это дом Анны.
после слов dieser (этот), welcher (какой), jener (тот), viele (многие)
Ich mag diese Stadt. – Я люблю этот город.
Sie hat viele Freunde. – У нее много друзей.
Welche Bücher liest du? – Какие книги ты читаешь?
перед отрицанием kein (никакой)
Wir haben keine Möglichkeit. – Мы не имеем (никакой) возможности.
перед количественными числительными (сколько?)
Sie hat 20 Katzen. – У нее 20 кошек.
конструкция ist + профессия, род деятельности, принадлежность к различным группам и организациям без уточнения качеств
Er ist Manager. – Он менеджер.
Meine Tochter ist Schülerin. – Моя дочь – школьница.
Ist er Katholik? – Он католик?
после als в значении «в качестве»
Arbeiten Sie noch als Lehrerin? – Вы еще работаете учительницей?
Als Kind habe ich gern gelesen. – Ребенком я охотно читал.
es ist + время года, месяцы, дни недели, части суток
Es ist Nacht. – Ночь.
Es war Montag. – Был понедельник.
артикль появляется при наличии предлога: in der Nacht (ночью), am Montag (в понедельник)
перед названиями учебных предметов
Sie studiert Wirtschaft. – Она изучает экономику.
Mathe ist ein sehr schweres Fach. – Математика – сложный предмет.
Ich bin gut in Physik. – Я хорош в физике.
в заголовках, объявлениях, вывесках
Vorsicht! – Осторожно!
Polizei – Полиция (вывеска)
вид спорта или музыкальный инструмент + spielen (играть)
Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. – Она играет на пианино с 5 лет.
Spielen Sie Tennis? – Вы играете в теннис?
вещество, состояние, процесс или чувство в общем, без уточнений
Sie hat nie Schnee gesehen. – Она никогда не видела снег.
Ich brauche Luft. – Мне нужен воздух.
Das Kind hat Angst. – Ребенок боится (имеет страх).
указаны единицы измерения перед веществом
Ich bestelle 1 Stück Kuchen. – Я закажу кусок пирога.
Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. – Нужно пить два литра воды в день.
названия городов, континентов и большинства стран среднего рода
Sie wohnt in Berlin seit 2012. – Она живет в Берлине с 2012 года.
Wir machen Urlaub in Frankreich. – Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.
Er hat Freunde in Amerika. – У него есть друзья в Америке.
перед именами людей, кличками животных
Sie mag Til Schweiger nicht. – Она не любит Тиля Швайгера.
Rex ist mein Hund. – Рекс – это моя собака.
в некоторых устойчивых сочетаниях
Wir gehen nach Hause. – Мы идем домой.
Bist du zu Hause? – Ты дома?
Wir gehen zu Fuß. – Мы идем пешком.
Nehmen Sie Platz! – Займите место! / Садитесь!
Артикли и предлоги
Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:
В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.
Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.
В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.
Неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:
Уровень А1
Время чтения: 8 мин
Определенный и неопределенный артикли: как правильно выбрать определенный или неопределенный артикль? В каких случаях его можно опустить? Какие есть исключения из правил?
В немецком языке не бывает просто дерева. Может быть либо ein Baum — одно (какое-либо) дерево, либо der Baum — то (самое) дерево.
Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода).
Так как же всё-таки определить артикль, запомнить его и употребить правильно? Смотрите наше видео!
Различным родам соответствуют различные артикли:
Давайте рассмотрим примеры:
- Gibt es hier in der Nähe eine Bar? – Есть ли здесь поблизости (один) бар?
Вы употребили неопределенный артикль, так как не знаете, что за бар и есть ли он вообще. Вам ответят:
- Ja, ich kenne hier eine Bar. – Да, я знаю здесь (один) бар.
Это уже, конечно, вполне конкретный бар. Почему же употреблен неопределенный артикль? Дело в том, что неопределенный артикль может означать не только один какой-то (как в вашем вопросе), но и один из (как в ответе). То есть может выражать не только неопределенность, но и принадлежность частной вещи к общему понятию: Это один из баров. Кстати, о пяти лучших барах Мюнхена можно прочитать в нашей статье!
Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете:
- Ist das eine Bar? – И это бар? И это один из баров?
На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает:
- Ja, das ist eine Bar. – Да, это бар, это один из баров.
Ему нравится этот бар, и он добавляет:
- Die Bar ist gut. – Этот бар хорош.
Здесь уже, как видите, определенный артикль.
Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль:
- Unser Präsident ist ein Mensch wie du und ich. – Наш президент такой же человек, как ты и я.
Сравните:
- Das ist der Mensch. – Это (тот самый) человек. (О котором мы уже говорили. Der – определенный артикль мужского рода.)
Здесь вы не называете, а указываете.
Правда, если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:
- Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
- Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
- Ich bin Deutscher. – Я немец.
Но:
- Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).
Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.
Хотите больше практики? Тогда предлагаем записаться на наш марафон немецкого языка! Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. И все это по цене одной чашки кофе! Проводите время с пользой!
Кроме того, можно обойтись без артикля, если речь идет о чувствах, веществах и материалах, или просто о чем-то общем, неделимом и не поддающемся исчислению (то есть о том, о чем редко говорят одно какое-то или то самое):
- Jeder Mensch braucht Liebe. – Каждому человеку нужна любовь.
- Die Tasche ist aus Leder. – Эта сумка из кожи.
- Ich habe Durst. – Я хочу пить. Дословно: у меня жажда (не одна жажда и не та жажда, а просто жажда).
- Ich trinke Bier. – Я пью пиво.
- Die Deutschen essen viel Schweinefleisch. – Немцы едят много свинины.
- Wir haben Glück. – Нам повезло (дословно: мы имеем счастье).
- in Zukunft – в будущем.
Сравните, однако:
- Ich trinke ein Bier. – Я выпью одно (= одну кружку) пиво.
- Ich esse ein Schweinefleisch. – Я съем одну порцию свинины.
- Ich trinke das Bier. – Я пью (или выпью) вот это пиво.
- Ich esse das Schweinefleisch. – Я ем (или съем) эту свинину.
Здесь мы имеем дело уже не с артиклями, а с самостоятельными словами, словами с собственным ударением.
Иногда артикль бывает нужен чисто формально, для прояснения падежа:
- Ich ziehe Wein dem Wasser vor. – Я предпочитаю вино воде.
- Unter dem Schnee – под снегом.
С определенным артиклем слово может быть употреблено не только если оно обозначает нечто конкретное, но и если имеет обобщающее значение, то есть обозначает совокупность конкретных вещей (общее, но в то же время делимое, поддающееся исчислению):
- Der Mensch ist, was er isst. – Человек есть то, что он ест.
Aртикля может не быть при перечислении или в уже сложившихся речевых оборотах и в поговорках:
- mit Weib und Kind – с женой и ребенком (или детьми) (то есть всей семьей).
- in Familie und Beruf – в семье и в профессии (то есть на работе).
- Ende gut – alles gut. – Конец – делу венец (дословно: конец хорошо – всё хорошо).
- Zeit ist Geld. – Время – деньги.
А также в газетных заголовках, объявлениях, телеграммах, командах (для краткости):
- Bankräuber nahm Kind als Geisel. – Грабитель банка взял ребенка заложником.
- Einfamilienhaus zu verkaufen. – Продается дом на одну семью.
- Hände hoch! – Руки вверх!
Опускается артикль и при назывании различных временных отрезков во фразах типа:
- Es ist Abend. – Вечер (дословно: оно есть вечер).
- Heute ist Mittwoch. – Сегодня среда.
Рекомендуем вам также ознакомиться с предлогами времени в нашей статье!
Перед именами определенный артикль, как правило, не нужен, так как они сами по себе обозначают определенные лица:
- Auf Klaus ist Verlass. – На Клауса можно положиться (дословно: есть доверие).
Довольно часто в повседневном разговорном языке артикль все же ставится, что как-то оживляет речь:
- Weiß jemand, wo der Klaus ist? – Знает кто-нибудь, где (этот) Клаус?
Артикль ставится перед фамилией во множественном числе, а также в том случае, если при имени есть определение:
- Die Meyers sind eine glückliche Familie. – Майеры – счастливая семья.
- die kleine Susanne — маленькая Сузанна.
- der große Goethe — великий Гёте.
Что касается городов и стран, то они, в основном, обходятся без артикля:
- Österreich (Австрия), Wien (Вена)…
Исключения их этого правила:
За исключением этой небольшой группы страны и города – среднего рода. Обычно род не виден, поскольку нет артикля. Но если название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен:
- das neue Deutschland (новая Германия), das schöne Paris (прекрасный Париж)…
И в завершение темы приведем таблицу изменения определенного и неопределенного артиклей по падежам:
Запомните: во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!
Информацию собирала
Команда Deutsch Online
<<< Обратно к справочнику по грамматике |
Остались вопросы? Спроси! |
14.01.2017
Самые важные предложные словосочетания немецкого языка |
01.11.2013
Труднопереводимое в немецком языке |
15.05.2016
Глагол SAGEN и 53 его синонима |
|
19.07.2018
5 нестандартных советов от профессиональных переводчиков |
21.07.2020
Поздравления с Днем рождения на немецком языке |
22.07.2014
Все дороги ведут… в Берлин, или Мой путь к немецкому языку |
13.11.2013
Самый лучший город на Земле |
22.07.2019
Таблица неправильных глаголов немецкого языка |
09.06.2020
1000 Самых употребимых немецких слов |
30.10.2019
ТОП 200 самых используемых немецких слов |
15.02.2011
180 немецких глаголов, которые должен знать каждый |
06.07.2019
Der, die, das: как определить род существительного? |
19.03.2020
Печатаем по-немецки (ü, ö, ä, ß) |
09.07.2020
С чего начать учить немецкий язык? |
16.07.2020
Мнемотехника, или как выучить немецкий язык легко? |
26.06.2019
«Давайте знакомиться!» — рассказываем о себе на немецком |
21.05.2019
10 способов уехать в Германию. Инструкция по применению |
21.07.2020
Поздравления с Днем рождения на немецком языке |
23.12.2019
Поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком |