Артикль немецкий язык

В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!

Важно: совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.

Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.

Род определенный артикль неопределенный артикль
мужской der Student ein Student
средний das Kind ein Kind
женский die Lampe eine Lampe
мн. число die Studenten Studenten

Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
артикль der – для мужского рода единственного числа
артикль das – для среднего рода единственного числа
артикль die – для женского рода единственного числа
артикль die – для множественного числа

Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто «Tisch”, а «der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.

Склонение определенного артикля.

Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:

Падеж мужской род женский род cредний род
Именительный (Nominativ) der die das
Винительный (Akkusativ) den die das
Дательный (Dativ) dem der dem
Родительный (Genitiv) des der des

Подсказки, намекающие какой артикль употерблять (какой род у существительного)

Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.

Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!

Женский род (die):

1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.

die Achtung – уважение

die Freundschaft – дружба

die Einsamkeit – одиночество

die Freiheit – свобода

die Freundin – подруга

die Bäckerei – пекарня

2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -age, -ade, -ät, -ie, -ik, -ion и др.

die Bandage – бандаж

die Ballade – баллада

die Fakultät – факультет

die Akademie – академия

die Akrobatik – акробатика

die Diskussion — дискуссия (исключения: das Stadion, der Spion)

Мужской род (der):

1. Существительные, оканчивающиеся на -er, -ling, -s.

der Lehrer – учитель

der Fremdling – пришелец

der Fuchs — лиса

2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -al, -ant, -or, -ier, ist и др. (чаще всего означают названия лиц)

der Admiral – адмирал

der Demonstrant – демонстрант

der Agitator – агитатор

der Bankier — банкир

der Artist — артист

3. Времена года, месяцы, дни, часы и сутки (исключение – die Nacht)

der Sommer – лето

der Februar – февраль

der Abend – вечер

4. Автомобили

der Audi – Ауди

der Ferrari – Феррари

der Abend – вечер

5. Природные явления

der Sturm – буря

der Nebel – туман

Средний род (das):

1. Существительные, оканчивающиеся на уменьшительные суффиксы -chen, -lein.

das Mädchen – девочка

das Fräulein – девушка

2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -il, -in, -(m)ent, -um.

das Krokodil – крокодил

das Benzin – бензин

das Argument — аргумент

das Album – альбом

3. Все существительные, образованные от ининитива.

das Sprechen – говорение

4. Существительные, начинающиеся на Ge-.

das Gebirge – горы

das Gestirn – созвездие

Author: Елена Бреннер

Сооснователь проекта сrazylink.ru. Говорю на немецком, английском и иврите. Верю, что изучение языков может быть легким и интересным. Люблю программировать, все технические баги – моя вина:)

Проверь как ты усвоил материал, пройдя тест

Всего упражнений: 43.

Страны и города в немецком имеют (условно) средний род (das), но употребляются без артикля, или с, так называемым, нулевым артиклем.

Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. —
Берлин — столица Германии.

Freiburg ist eine Universitätsstadt in Baden-Württemberg. —
Фрайбург — это университестский город в земле Баден-Вюртемберг.

Kassel liegt im Zentrum von Deutschland. —
Кассель расположен в центре Германии.

Deutschland ist ein schönes Land. —
Германия — красивая страна.

Rumänien liegt im Südosten Europas. —
Румыния расположена на юго-востоке Европы.

Russland ist das größte Land der Welt. —
Россия — самая большая страна в мире.

Есть также исключения из правил. Снизу вы увидите удобный перечень стран, которые употребляются с определенным артиклем. Эти страны могут быть женского или мужского родов единственного числа, а также некоторые из них могут быть во множественном числе.

Обратите внимание, что при ответе на вопросы wo? и wohin? эти страны будут употребляться с предлогом in.

Также не забудьте, артикли меняются в зависимости от падежа, в котором они будут употребляться:

Ich fahre mit meiner Freundin in die Türkei — Я еду со своей подругой в Турцию.

Wir sind in der Türkei. — Мы в Турции

Страны Ирак и Иран в новостных публикациях часто можно встретить без артикля.

Светлана Кижиков
учитель курсов немецкого языка от Start Deutsch

В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.

Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.

В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.

Неопределенный артикль существует только в единственном числе.

Неопределенный артикль

Как мы уже упоминали и что нужно запомнить: неопределенный артикль существует только в единственном числе.

Падеж Мужской род Женский род Средний род
Nominativ ein Mann eine Frau ein Kind
Genitiv eines Mannes einer Frau eines Kindes
Dativ einem Mann einer Frau einem Kind
Akkusativ einen Mann eine Frau ein Kind

Теперь давайте посмотрим, когда же мы используем неопределенный артикль.

мы о чем-то говорим впервые

Wir kaufen ein Auto. – Мы покупаем машину.
Ich sehe einen Mann. – Я вижу мужчину.

в значении «один» или при указании порции

Sie bestellt einen Kaffee. – Она заказывает (один) кофе.

в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам)

Der Walfisch ist ein Saugtier. – Кит – это млекопитающее.
Der Trabant ist ein Auto. – Трабант – это автомобиль.

профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность уточнены прилагательным

Ich bin ein guter Ingenieur. – Я хороший инженер.
Sie ist eine faule Studentin. – Она ленивая студентка.
Er ist ein begabter Geiger. – Он талантливый скрипач.

если определения нет – то профессия, род деятельности и т.д. употребляются без артикля!

Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.

при сравнении

Sie bewegt sich wie eine Katze. – Она двигается как кошка.
Er sieht wie ein Superstar aus. – Он выглядит как суперзвезда.

с глаголами haben (иметь), brauchen (нуждаться в) и конструкцией es gibt (есть, имеется в наличии)

Hast du ein Auto? – У тебя есть машина?
Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. – Мне нужны платье, сумка и шляпа.
Gibt es hier einen Aufzug? – Здесь есть лифт?

Определенный артикль

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der Mann die Frau das Kind die Leute
Genitiv des Mannes der Frau des Kindes der Leute
Dativ dem Mann der Frau dem Kind den Leuten
Akkusativ den Mann die Frau das Kind die Leute

Определенный артикль употребляется, если:

то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее

Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. – Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.

из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников

Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
Schalte den Fernseher an. – Включи телевизор.

объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение

Das Auto rechts gehört meinem Freund. – Машина справа принадлежит моему другу.
Ich kenne das Mädchen, das neben Martin steht. – Я знаю девушку, которая стоит рядом с Мартином.
Sie ist die Tochter eines Lehrers. – Она дочь учителя.
Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.

с прилагательным превосходной степени – «самый…»

Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.

с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.

Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.

объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире

космические тела (der Himmel – небо, die Erde – Земля, die Milchstraße – Млечный путь),
географически регионы (die Arktis – Арктика, der Nahe Osten – Ближний Восток),
горы и горные вершины (der Kaukasus – Кавказ),
географические объекты (der Äquator – экватор),
острова и группы островов (die Kanaren – Канары), реки, озера и моря (der Rhein – Рейн, das Mittelmeer – Средиземное море),
исторические эпохи (das Mittelalter – Средневековье),
исторические события (der Zweite Weltkrieg – Вторая мировая война),
архитектурные сооружения и памятники (das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота),
улицы и площади (der Times Square – Таймс-сквер),
общности людей (die Menschheit – человечество, die Intelligenz – интеллигенция),
названия наук и отраслей (die Linguistik – лингвистика)
и т.д.

названия стран с компонентами die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union

die Russische Föderation – Российская Федерация
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия
die Tschechische Republik – Чешская Республика
die Sowjetunion – Советский Союз

а также

die Ukraine – Украина
die Schweiz – Швейцария
die Türkei – Турция
die Slowakei – Словакия
der Sudan – Судан

названия стран и городов при наличии определения

das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа

Определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное

Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.

в разговорной речи с фамильярным оттенком

Die Anna ist wieder weg. – Анны снова нет.

фамилия обозначает семью

Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.

Отсутствие артикля

Артикль отсутствует:

во множественном числе там, где в единственном числе стоял бы неопределенный

Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? (В единственном числе – Haben Sie ein Kind?)

перед притяжательными местоимениями – mein (мой), dein (твой) и т. д.

Wo ist denn mein Handy? – Где же мой мобильный телефон?

при указании принадлежности «имя + s»

Das ist Annas Haus. – Это дом Анны.

после слов dieser (этот), welcher (какой), jener (тот), viele (многие)

Ich mag diese Stadt. – Я люблю этот город.
Sie hat viele Freunde. – У нее много друзей.
Welche Bücher liest du? – Какие книги ты читаешь?

перед отрицанием kein (никакой)

Wir haben keine Möglichkeit. – Мы не имеем (никакой) возможности.

перед количественными числительными (сколько?)

Sie hat 20 Katzen. – У нее 20 кошек.

конструкция ist + профессия, род деятельности, принадлежность к различным группам и организациям без уточнения качеств

Er ist Manager. – Он менеджер.
Meine Tochter ist Schülerin. – Моя дочь – школьница.
Ist er Katholik? – Он католик?

после als в значении «в качестве»

Arbeiten Sie noch als Lehrerin? – Вы еще работаете учительницей?
Als Kind habe ich gern gelesen. – Ребенком я охотно читал.

es ist + время года, месяцы, дни недели, части суток

Es ist Nacht. – Ночь.
Es war Montag. – Был понедельник.

артикль появляется при наличии предлога: in der Nacht (ночью), am Montag (в понедельник)

перед названиями учебных предметов

Sie studiert Wirtschaft. – Она изучает экономику.
Mathe ist ein sehr schweres Fach. – Математика – сложный предмет.
Ich bin gut in Physik. – Я хорош в физике.

в заголовках, объявлениях, вывесках

Vorsicht! – Осторожно!
Polizei – Полиция (вывеска)

вид спорта или музыкальный инструмент + spielen (играть)

Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. – Она играет на пианино с 5 лет.
Spielen Sie Tennis? – Вы играете в теннис?

вещество, состояние, процесс или чувство в общем, без уточнений

Sie hat nie Schnee gesehen. – Она никогда не видела снег.
Ich brauche Luft. – Мне нужен воздух.
Das Kind hat Angst. – Ребенок боится (имеет страх).

указаны единицы измерения перед веществом

Ich bestelle 1 Stück Kuchen. – Я закажу кусок пирога.
Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. – Нужно пить два литра воды в день.

названия городов, континентов и большинства стран среднего рода

Sie wohnt in Berlin seit 2012. – Она живет в Берлине с 2012 года.
Wir machen Urlaub in Frankreich. – Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.
Er hat Freunde in Amerika. – У него есть друзья в Америке.

перед именами людей, кличками животных

Sie mag Til Schweiger nicht. – Она не любит Тиля Швайгера.
Rex ist mein Hund. – Рекс – это моя собака.

в некоторых устойчивых сочетаниях

Wir gehen nach Hause. – Мы идем домой.
Bist du zu Hause? – Ты дома?
Wir gehen zu Fuß. – Мы идем пешком.
Nehmen Sie Platz! – Займите место! / Садитесь!

Артикли и предлоги

Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:

В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.

Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.

В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.

Неопределенный артикль существует только в единственном числе.

Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:

Уровень А1

Время чтения: 8 мин

Определенный и неопределенный артикли: как правильно выбрать определенный или неопределенный артикль? В каких случаях его можно опустить? Какие есть исключения из правил?
В немецком языке не бывает просто дерева. Может быть либо ein Baum — одно (какое-либо) дерево, либо der Baum — то (самое) дерево.
Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода).
Так как же всё-таки определить артикль, запомнить его и употребить правильно? Смотрите наше видео!

Различным родам соответствуют различные артикли:

Давайте рассмотрим примеры:

  • Gibt es hier in der Nähe eine Bar? – Есть ли здесь поблизости (один) бар?

Вы употребили неопределенный артикль, так как не знаете, что за бар и есть ли он вообще. Вам ответят:

  • Ja, ich kenne hier eine Bar. – Да, я знаю здесь (один) бар.

Это уже, конечно, вполне конкретный бар. Почему же употреблен неопределенный артикль? Дело в том, что неопределенный артикль может означать не только один какой-то (как в вашем вопросе), но и один из (как в ответе). То есть может выражать не только неопределенность, но и принадлежность частной вещи к общему понятию: Это один из баров. Кстати, о пяти лучших барах Мюнхена можно прочитать в нашей статье!
Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете:

  • Ist das eine Bar? – И это бар? И это один из баров?

На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает:

  • Ja, das ist eine Bar. – Да, это бар, это один из баров.

Ему нравится этот бар, и он добавляет:

  • Die Bar ist gut. – Этот бар хорош.

Здесь уже, как видите, определенный артикль.
Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль:

  • Unser Präsident ist ein Mensch wie du und ich. – Наш президент такой же человек, как ты и я.

Сравните:

  • Das ist der Mensch. – Это (тот самый) человек. (О котором мы уже говорили. Der – определенный артикль мужского рода.)

Здесь вы не называете, а указываете.
Правда, если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:

  • Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
  • Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
  • Ich bin Deutscher. – Я немец.

Но:

  • Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).

Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.
Хотите больше практики? Тогда предлагаем записаться на наш марафон немецкого языка! Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. И все это по цене одной чашки кофе! Проводите время с пользой!
Кроме того, можно обойтись без артикля, если речь идет о чувствах, веществах и материалах, или просто о чем-то общем, неделимом и не поддающемся исчислению (то есть о том, о чем редко говорят одно какое-то или то самое):

  • Jeder Mensch braucht Liebe. – Каждому человеку нужна любовь.
  • Die Tasche ist aus Leder. – Эта сумка из кожи.
  • Ich habe Durst. – Я хочу пить. Дословно: у меня жажда (не одна жажда и не та жажда, а просто жажда).
  • Ich trinke Bier. – Я пью пиво.
  • Die Deutschen essen viel Schweinefleisch. – Немцы едят много свинины.
  • Wir haben Glück. – Нам повезло (дословно: мы имеем счастье).
  • in Zukunft – в будущем.

Сравните, однако:

  • Ich trinke ein Bier. – Я выпью одно (= одну кружку) пиво.
  • Ich esse ein Schweinefleisch. – Я съем одну порцию свинины.
  • Ich trinke das Bier. – Я пью (или выпью) вот это пиво.
  • Ich esse das Schweinefleisch. – Я ем (или съем) эту свинину.

Здесь мы имеем дело уже не с артиклями, а с самостоятельными словами, словами с собственным ударением.
Иногда артикль бывает нужен чисто формально, для прояснения падежа:

  • Ich ziehe Wein dem Wasser vor. – Я предпочитаю вино воде.
  • Unter dem Schnee – под снегом.

С определенным артиклем слово может быть употреблено не только если оно обозначает нечто конкретное, но и если имеет обобщающее значение, то есть обозначает совокупность конкретных вещей (общее, но в то же время делимое, поддающееся исчислению):

  • Der Mensch ist, was er isst. – Человек есть то, что он ест.

Aртикля может не быть при перечислении или в уже сложившихся речевых оборотах и в поговорках:

  • mit Weib und Kind – с женой и ребенком (или детьми) (то есть всей семьей).
  • in Familie und Beruf – в семье и в профессии (то есть на работе).
  • Ende gut – alles gut. – Конец – делу венец (дословно: конец хорошо – всё хорошо).
  • Zeit ist Geld. – Время – деньги.

А также в газетных заголовках, объявлениях, телеграммах, командах (для краткости):

  • Bankräuber nahm Kind als Geisel. – Грабитель банка взял ребенка заложником.
  • Einfamilienhaus zu verkaufen. – Продается дом на одну семью.
  • Hände hoch! – Руки вверх!

Опускается артикль и при назывании различных временных отрезков во фразах типа:

  • Es ist Abend. – Вечер (дословно: оно есть вечер).
  • Heute ist Mittwoch. – Сегодня среда.

Рекомендуем вам также ознакомиться с предлогами времени в нашей статье!
Перед именами определенный артикль, как правило, не нужен, так как они сами по себе обозначают определенные лица:

  • Auf Klaus ist Verlass. – На Клауса можно положиться (дословно: есть доверие).

Довольно часто в повседневном разговорном языке артикль все же ставится, что как-то оживляет речь:

  • Weiß jemand, wo der Klaus ist? – Знает кто-нибудь, где (этот) Клаус?

Артикль ставится перед фамилией во множественном числе, а также в том случае, если при имени есть определение:

  • Die Meyers sind eine glückliche Familie. – Майеры – счастливая семья.
  • die kleine Susanne — маленькая Сузанна.
  • der große Goethe — великий Гёте.

Что касается городов и стран, то они, в основном, обходятся без артикля:

  • Österreich (Австрия), Wien (Вена)…

Исключения их этого правила:
За исключением этой небольшой группы страны и города – среднего рода. Обычно род не виден, поскольку нет артикля. Но если название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен:

  • das neue Deutschland (новая Германия), das schöne Paris (прекрасный Париж)…

И в завершение темы приведем таблицу изменения определенного и неопределенного артиклей по падежам:

Запомните: во множественном числе неопределенный артикль не употребляется!

Информацию собирала
Команда Deutsch Online

<<< Обратно к
справочнику по грамматике
Остались вопросы? Спроси!
14.01.2017

Самые важные предложные словосочетания немецкого языка

01.11.2013

Труднопереводимое в немецком языке

15.05.2016

Глагол SAGEN и 53 его синонима

19.07.2018

5 нестандартных советов от профессиональных переводчиков

21.07.2020

Поздравления с Днем рождения на немецком языке

22.07.2014

Все дороги ведут… в Берлин, или Мой путь к немецкому языку

13.11.2013

Самый лучший город на Земле

22.07.2019

Таблица неправильных глаголов немецкого языка

09.06.2020

1000 Самых употребимых немецких слов

30.10.2019

ТОП 200 самых используемых немецких слов

15.02.2011

180 немецких глаголов, которые должен знать каждый

06.07.2019

Der, die, das: как определить род существительного?

19.03.2020

Печатаем по-немецки (ü, ö, ä, ß)

09.07.2020

С чего начать учить немецкий язык?

16.07.2020

Мнемотехника, или как выучить немецкий язык легко?

26.06.2019

«Давайте знакомиться!» — рассказываем о себе на немецком

21.05.2019

10 способов уехать в Германию. Инструкция по применению

21.07.2020

Поздравления с Днем рождения на немецком языке

23.12.2019

Поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *