День в день как пишется

Всего найдено: 21

Вопрос № 302755

Здравствуйте! Как правильно писать — Всемирный день охраны мест обитаний или мест обитания? На разных сайтах пишут по-разному. Как будет правильно?

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения русского языка верно: Всемирный день охраны мест обитания.

Вопрос № 290211

«Выпускник средней школы № … в упорной борьбе завоевал бронзовую медаль на XIII международной географической олимпиаде iGeo, которая состоялась в Пекине». На мой взгляд, слово «международный» в данном контексте должно писаться с заглавной буквы, потому что…Благодарю сотрудников «Грамота.ру» за исчерпывающее объяснение.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, в названиях обозначаемых порядковым номером съездов, конгрессов, конференций, сессий, фестивалей, конкурсов слова Международный, Всемирный, Всероссийский и т. п. пишутся с прописной буквы независимо от того, обозначается ли стоящий в начале названия порядковый номер цифрой или словом, напр.: I (Первый) Международный конкурс им. П. И. Чайковского, III (Третий) Всероссийский съезд Советов, VI (Шестой) Всемирный фестиваль молодёжи и студентов.

Вопрос № 289628

Уважаемая Грамота, так как же все-таки правильно? С/список В/всемирного наследия ЮНЕСКО «Вопрос № 201731 С(с)писок Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ответ справочной службы русского языка Корректно: _Список Всемирного наследия ЮНЕСКО._ Вопрос № 271948 Здравствуйте. Здесь слово «Всемирного» с большой В? 37-я сессия комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО. Разрабатывается план управления объектами Всемирного культурного наследия в нашем городе. Ответ справочной службы русского языка Здесь нужна строчная буква, поскольку слово «всемирный» не начинает собой название организации или мероприятия. Вопрос № 281093 Здравствуйте, Грамота! Помогите, пожалуйста: С(с)писок объектов Н(н)ематериального культурного наследия ЮНЕСКО, объекты Н(н)ематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Спасибо. Ответ справочной службы русского языка В обоих выражениях все слова, за исключением ЮНЕСКО, должны быть написаны со строчных букв»

Ответ справочной службы русского языка

В орфографических словарях и справочниках данные наименования не зафиксированы. Все предложенные в ответах написания соответствуют правилам и употреблению на официальном сайте ЮНЕСКО. При этом в практике печати они имеют разрешенные правилами варианты.

Вопрос № 287799

Здравствуйте! Как правильно писать: 7 апреля в календаре ОТМЕЧЕН (ОТМЕЧЕНО) как Всемирный день здоровья.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: отмечено. Седьмое апреля – это седьмое число месяца апреля. Поэтому согласование по среднему роду (число отмечено).

Вопрос № 287057

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, какой знак препинания использовать в названии пресс-релиза: ВСЕМИРНЫЙ СПОРТИВНЫЙ МАРШ – 2016 В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ВСЕМИРНЫЙ СПОРТИВНЫЙ МАРШ-2016 В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ или ВСЕМИРНЫЙ СПОРТИВНЫЙ МАРШ 2016 В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ?

Ответ справочной службы русского языка

Нужно тире, т. к. неизменяемое приложение 2016 присоединяется к сочетанию слов: Всемирный спортивный марш – 2016 в Санкт-Петербурге.

Вопрос № 281332

В ответе на Вопрос № 222815 сообщается, что правильно писать «Пятнадцатый всемирный метеорологический конгресс», при этом в ответе на Вопрос № 265637 указывается, что «слова Международный, Всемирный, Всероссийский в названиях конференций, конгрессов, фестивалей, конкурсов и т. п. пишутся с прописной», что также соответствует п. 3.21.2 в справочнике А. Э. Мильчина (Справочник издателя и автора, 2004 г.). Не могли бы Вы уточнить, какой подход предпочтителен в написании названий таких мероприятий. Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Пятнадцатый Всемирный метеорологический конгресс (в соответствии с приведенным Вами правилом). Ответ на вопрос № 222815 исправлен.

Вопрос № 271948

Здравствуйте. Здесь слово «Всемирного» с большой В?
37-я сессия комитета Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Разрабатывается план управления объектами Всемирного культурного наследия в нашем городе.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь нужна строчная буква, поскольку слово «всемирный» не начинает собой название организации или мероприятия.

Вопрос № 271501

Добрый день, уважаемые представители портала грамота.ру. У нас к вам два вопроса, касающихся оформлению пригласительных открыток.
1. Нуждается ли в выделении запятыми фрагмент «Всемирный…игр» в следующем примере: Компания N, Всемирный партнер Олимпийских игр, рада пригласить Вас на мероприятие.
2. Нужна ли запятая перед «и» в следующем примере: Мы рады пригласить Вас на мероприятие и надеемся, что оно станет для Вас незабываемым.
Большое спасибо за ответы!

Ответ справочной службы русского языка

В обоих предложениях знаки препинания расставлены верно.

Вопрос № 267135

Добрый день, а может, вечер! У меня такой вопрос: когда слово «международный (ая)» нужно писать с прописной, допустим, 7-й международный фестиваль «Золотая лира»? И еще. Часто встречается словосочетания «всероссийский конкурс», «международная выставка», например, «международная выставка в Москве «ЭКСПО-2012»? Спасибо за ответ.
levita

Ответ справочной службы русского языка

Слова международный, всемирный, всероссийский пишутся с большой буквы, если входят в состав официального названия мероприятия. В остальных случаях верно написание строчными.

Вопрос № 265637

Уважаемая Грамота,
XIV Байкальская Всероссийская конференция — нужно ли писать «всероссийская» с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Слова Международный, Всемирный, Всероссийский в названиях конференций, конгрессов, фестивалей, конкурсов и т. п. пишутся с прописной. Правда, обычно эти слова следуют сразу за порядковым номером мероприятия (если он есть), например: II Всероссийская научно-практическая конференция «Название конференции». Но и в приведенном Вами примере написание с прописной верно.

Вопрос № 257606

Здравствуйте! Правильно ли написано название праздника (прописные-строчные буквы) Всемирный день борьбы против рака?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически всё правильно, но грамматически верно не борьба против рака, а борьба с раком; Всемирный день борьбы с раком.

Вопрос № 250028

Здравствуйте!
Как правильно написать: Всемирный Банк или Всемирный банк?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Всемирный банк.

Вопрос № 247019

Здраствуйте! Скажите, пожалуйста, сущетвует ли прилагательное «страновой»? Если нет, чем его заменить в предложении:
«Уже есть советы российских соотечественников всех уровней: всемирный, региональные (континенты и их крупные зоны), страновые.»

Ответ справочной службы русского языка

Вместо этого слова следует использовать прилагательные национальный или государственный.

Вопрос № 225115

Последний вопрос трудного рабочего дня… Скажите, пожалуйста, «потоп» в историческо-религиозном значении следует писать с прописной? В вопросе 215196 «Всемирный потоп» — первое слово с прописной, а если просто потоп?

Ответ справочной службы русского языка

Если это эквивалент «Всемирного потопа», то с большой буквы. Но: устроить потоп соседям (=затопить их).

Вопрос № 224815

всемирный день народонаселения — где прописные?

Ответ справочной службы русского языка

Первое слово с прописной. Страницы: 2 последняя

Имена и названия

Как пишутся названия праздников?

Общие правила

В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные. День знаний, Рождество Христово, Дни славянской письменности и культуры.

В некоторых названиях праздников по традиции с прописной буквы пишется не только первое слово: День Победы.

В названиях праздников с начальной цифрой название месяца пишется с большой буквы: 1 Мая (Первое мая), 8 Марта (Восьмое марта). В отличие от названий праздников календарные даты пишутся с маленькой буквы. Ср.: Поздравляю с 8 Марта!, но: 8 марта мы отмечаем Международный женский день.

С маленькой буквы пишутся такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день тезоименитства, день встречи выпускников и пр.

Государственные праздники Российской Федерации

Нерабочими праздничными днями в Российской Федерации являются:

1, 2, 3, 4, 5, 6 и 8 января – Новогодние каникулы;

7 января – Рождество Христово;

23 февраля – День защитника Отечества;

8 марта – Международный женский день;

1 мая – Праздник Весны и Труда;

9 мая – День Победы;

12 июня – День России;

4 ноября – День народного единства.

Памятные даты России

25 января – День российского студенчества

27 января – День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады (1944 год)

15 февраля – День памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества

12 апреля – День космонавтики

26 апреля – День участников ликвидации последствий радиационных аварий и катастроф и памяти жертв этих аварий и катастроф

27 апреля – День российского парламентаризма

22 июня – День памяти и скорби – день начала Великой Отечественной войны (1941 год)

29 июня – День партизан и подпольщиков

28 июля – День крещения Руси

1 августа – День памяти российских воинов, погибших в Первой мировой войне 1914–1918 годов

2 сентября – День окончания Второй мировой войны (1945 год)

3 сентября – День солидарности в борьбе с терроризмом

7 ноября – День Октябрьской революции 1917 года

3 декабря – День Неизвестного Солдата

9 декабря – День Героев Отечества

12 декабря – День Конституции Российской Федерации

Прочие названия праздников и памятных дат (в алфавитном порядке)

Всемирный день защиты детей

Всемирный день здоровья

День авиации

День благодарения

День Всех Святых

День города

День знаний

День памяти жертв политических репрессий

День памяти умерших от СПИДа

День Парижской Коммуны

День российской печати

День семьи, любви и верности

День святого Валентина

День Святого Духа (Духов день)

День учителя

День физкультурника

Ильин день

Петров день

Татьянин день

Юрьев день

Как пишется: Поздравляем с 8 марта или Поздравляем с 8 мартом?

Правильно писать: Поздравляем с 8 Марта или Поздравляем с Восьмым марта (так как имеется в виду восьмое число месяца марта).

Всего найдено: 17

Вопрос № 303273

как сказать правильно: доход за 3 месяца составил 85 тысяч 21 копейка или 21 копейку

Ответ справочной службы русского языка

Верно: …составил 85 тысяч 21 копейку.

Вопрос № 295390

Добрый день! Сына,ученика 1 класса,просят писать дату в тетради следующим образом: 16 Ноября. То есть,нужно писать месяц с большой буквы. Мне кажется,что месяц в этом случае пишется с маленькой буквы. Уточните,пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русского языка название месяца следует писать с маленькой буквы. Названия месяцев пишутся с большой буквы, только если речь идет о праздниках (8 Марта, 1 Мая).

Вопрос № 295069

нужна ли запятая? Перед созданием человека Бог в первый день первого месяца создал курицу, во второй — кошку, в третий — козу, в четвертый — кабана, в пятый — корову, в шестой — лошадь (,?) и только на седьмой день начал делать людей по образу и подобию своему.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Вопрос № 289898

Допустимо ли наращивание при написании дат? Конкретно — при написании года К примеру — 2016-го

Ответ справочной службы русского языка

Наращение не используется при записи дат, если слово год или название месяца следует за числом. Правильно: в 2016 году; мероприятие состоится 28 февраля. Неправильно: в 2016-м году; мероприятие состоится 28-го февраля.

Но если слово год или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Например: в 2016-м; мероприятие перенесли с 25 февраля на 28-е.

Вопрос № 287118

Здравствуйте! Увы, не смог найти ответ на такой вопрос: если случаи буквенного наращивания календарных дат, точнее годов? Например, в 2016-м или в 2016. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Наращение не используется при записи дат, если слово год или название месяца следует за числом. Правильно: в 2016 году; мероприятие состоится 28 февраля. Неправильно: в 2016-м году; мероприятие состоится 28-го февраля.

Но если слово год или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Например: в 2016-м; мероприятие перенесли с 25 февраля на 28-е.

Вопрос № 287081

Здравствуйте, праздники 8 Марта и 1 Мая, надо писать в таком случае название месяца с заглавной. Как быть с праздниками на 14 февраля, 1 апреля, 1 сентября? Если нет устоявшегося правила, напишите об этом.

Ответ справочной службы русского языка

Правило звучит следующим образом: «В названиях праздников с начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, например: 1 Мая, 8 Марта» (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

Из этого правила следует, что написание любого праздника по образцу 8 Марта, 1 Мая является правильным. Однако устойчиво пишутся с прописной буквы названия месяцев только в названиях этих праздников.

Интересна история кодификации (закрепления в словарях и правилах) подобных названий.

В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – своего рода орфографической конституции – указывалось: «Пишется с прописной буквы первое слово в названиях революционных праздников и знаменательных дат, например: Первое мая, Международный женский день, Новый год, Девятое января (выделено нами. – Грамота.ру). Если начальное порядковое числительное в таком сложном названии написано цифрой, то с пpoписной буквы пишется следующее за ним слово, например: 9 Января, 1 Мая».

Однако Д. Э. Розенталь, который во второй половине ХХ в. расширял, уточнял и даже несколько изменял правила, со временем меняет рекомендации и относительно написания праздников. В «Справочнике по правописанию и литературной правке» 1967 г. из правила устраняются слова о революционном характере праздников:

«С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Первое мая (1 Мая), Международный женский день, День Конституции, День Советской Армии, День Победы, День авиации, День артиллерии, День печати, День шахтера… Девятое января (9 Января), Народный фронт, Новый год».

В справочниках Д. Э. Розенталя, изданных в конце 1990–2000-х гг. под редакцией других специалистов, была сделана попытка расширить список примеров на это правило и упоминаются государственные праздники 7 Ноября и 12 Июня.

Однако такие написания не закрепились. Видимо, эти даты не воспринимаются как названия праздников (в отличие от традиционных 8 Марта и 1 Мая).

Вопрос № 286417

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно употребляется наращивание числительных при указании даты. Например, прислать до 5 февраля, состоится 25 февраля… Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Наращение не используется при записи дат, если слово год или название месяца следует за числом. Правильно: до 5 февраля, состоится 25 февраля. Неправильно: до 5-го февраля, состоится 25-го февраля.

Но если слово год или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Например: мероприятие перенесли с 5 февраля на 25-е.

Вопрос № 270898

Здравствуйте, как правильно сказать,
Сегодня среда, одиннадцатого сентября
или
Сегодня среда, одиннадцатое сентября?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: одиннадцатое сентября (в этой конструкции пропущены два слова: одиннадцатое число месяца сентября).

Вопрос № 260622

как правильно расставить запятые: Не позднее 15 числа месяца следующего за отчетным кварталом составляет и сдает квартальные отчеты по всем инвестиционным компаниям?

Ответ справочной службы русского языка

Надо выделить запятыми определительный оборот, стоящий после определяемого слова: Не позднее 15 числа месяца, следующего за отчетным кварталом, составляет и сдает квартальные отчеты по всем инвестиционным компаниям.

Вопрос № 257051

Уважаемая Грамота! Регулярно пользуюсь вашими услугами, в том числе просматриваю Справку. Хочу вернуться к актуальному (думаю, он еще не утратил своей актуальности) вопросу № 256989 — как писать фразу «С Новым 2010 годом!». Позволю себе не согласиться с вашим ответом (хоть он и очень развернутый) на этот вопрос. И, по-моему, вы озадачили им очень многих филологов. С одной стороны, ответ очень аргументированный, особенно что касается определения «новый» (и с ним нельзя не согласиться, хотя традиция написания праздника с прописной буквы не очень с этим согласуется). Но, с другой стороны, почему для обособления номера года вы рекомендуете только одну запятую? Ведь согласно правилу об уточняющих членах предложения, их следует выделять запятыми с обеих сторон (см. того же Д.Э. Розенталя). Кроме того, очевидно, что числительное в этой фразе является порядковым, а значит, требует наращения! Я лично вывела для себя следующий вариант написания этой спорной фразы: «С новым, 2010-м, годом!». По-моему, он единственно верный. Если нет — выслушаю ваши аргументы.
О. Горина

Ответ справочной службы русского языка

Оксана, не можем с Вами согласиться. Наращение после числительного 2010 не требуется. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указывает, что к порядковым числительным в виде арабских цифр без наращения падежного окончания относятся в том числе даты (годы и числа месяца), если слово год или название месяца следует за числом. Поскольку во фразе с новым, 2010 годом слово год следует за числом, наращение не нужно. А вот в такой, например, фразе: ну, за новый, 2010-й! – наращение должно быть.

Теперь по поводу запятой. По нашему мнению, слова две тысячи десятый следует считать пояснительным определением (т. е. таким, перед которым можно вставить слова а именно), а не уточнением. Уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначание одного и того же понятия другими словами. Поскольку в преддверии 2010 года, говоря новый год, мы имеем в виду именно 2010-й (а не какой-нибудь другой), слово новый нельзя считать более широким понятием, а 2010-й – более узким, эти слова обозначают одно и то же – год, который начнется после 2009-го. Пояснительные согласованные определения не выделяются, а лишь отделяются от поясняемого определения запятой, поэтому запятая в рассматриваемой фразе только одна. На наш взгляд, пример из справочника Д. Э. Розенталя вступим в новое, XXI столетие представляет собой точную аналогию с фразой поздравляем с новым, 2010 годом.

Вопрос № 240320

Известно, что в сочетаниях типа «с 1995 по 1999 год» слово «год» пишется один раз, а в первом числительном отсутствует наращение. Не кажется ли Вам, что это противоречит правилу 6.2.4. пункт 2 книги Мильчина и Чельцовой: Порядковые числительные в виде арабских цифр употребляются без наращения падежного окончания в случае: «2. Даты (годы и числа месяца), если слово год или название месяца следует за числом. Напр.: В 1997 году; 12 декабря 1997 года. Не: В 1972-м году; 12-го декабря 1997-го года.
Однако если слово год или название месяца опушено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Напр.: в мае, числа 20-го; год 1920-й; Грянул 1917-й; Концерт перенесли с 15 мая на 22-е; 20-го же апреля…»
В сочетании же «с 1995 по 1999 год» мы имеем тот случай, когда слово год опущено, разве не так?

Ответ справочной службы русского языка

Такое оформление периода объясняется традицией оформления дат, противоречия здесь нет.

Вопрос № 231917

Где в этом предложении надо поставить запятую: Прошло уже три месяца с тех пор как я приехала в Россию. Большое спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Требуется запятая перед _как_.

Вопрос № 224855

Как правильно? Срок годности: 24 месяца от даты изготовления ИЛИ с даты изготовления? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: _Срок годности: 24 месяца со дня изготовления_. Если Вам необходимо употребить именно существительное _дата_, предпочтительно: _с даты_.

Вопрос № 224318

Как правильно: в ТЕЧЕНИЕ одного месяца с момента … или в ТЕЧЕНИИ одного месяца с момента … и каким правилом правописание окончания в этом слове руководствуется

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _в течение_. См. ответ № 210003 .

Вопрос № 223273

К вопросу 223272. А как быть с правилом из «Справочника издателя и автора» А.Э.Мильчина и Л.К.Чельцовой, где написано следующее: «Даты (годы и числа месяца) пишутся без наращения падежного окончания, если слово «год» или название месяца следует за числом. Например: в 1977 году, но не в 1972-м году. Однако если слово «год» или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание наращивается. Пример: В мае, числа 20-го; Концерт перенесли с 15 мая на 22-е»?

Ответ справочной службы русского языка

Укажите, пожалуйста, правильный номер вопроса. Страницы: 2 последняя

Скоро нас ждут два очень разных праздника: Хеллоуин и День народного единства. Поэтому в нашей традиционной рубрике мы решили поговорить о правильном написании названий праздников. Нельзя сказать, что эта тема самая сложная в русском языке, но все же расставить все строчные и прописные буквы по местам (и не только) никогда не помешает.

Правильно: Хеллоуин

Хеллоуин, или канун Дня всех святых, который отмечается в ночь с 31 октября на 1 ноября, достаточно давно добрался до России. Но многие до сих пор не могут смириться с его существованием и уж тем более празднованием. Поскольку слово заимствованное (от англ. Halloween), споры о его правописании в русском языке не утихают. Хеллоуин или Хэллоуин? Хотя, конечно, не обходится без каламбуров вроде «Хеловин» и «Халоуин». Русский орфографический словарь, как и «Грамота.ру», рекомендует писать название праздника через букву «Е». Такое написание соответствует традициям русского языка: пишем «Е», произносим «Э». Но надо признать, что в интернете преобладает как раз таки вариант написания через «Э», соответствующий произношению слова на языке оригинала. Для статистики: 5 7800 000 результатов по слову «Хеллоуин» в Гугле и 20 000 000 —»Хэллоуин».

Правильно: с Новым годом

Главный праздник россиян (возможно, не всех) — 31 декабря, плавно перетекающее на 1 января в компании «Оливье» и очередного просмотра «Иронии судьбы». В общем, Новый год. Или всё-таки новый год? Смотря что мы имеем в виду. Если мы говорим о конкретном временном промежутке — пишем со строчной. Например: «В новом году перечитаю все тома «Войны и мир»». А если хотим кого-то поздравить, то верно писать первое слово с прописной буквы. Согласно правилу: в названиях праздников с прописной буквы обычно пишется первое слово и имя собственное.

Отметим, что вариации сопутствующих прилагательных употребляются, напротив, со строчной буквы: «Со старым Новым годом!», «Счастья в новом году!», а также «С новым, 2017 годом», поскольку речь идёт не о празднике, а о наступлении ещё одного года. Кстати, проверить себя можно в весёлом интерактивном диктанте «Грамоты.ру». И важный момент: никакого «Нового Года» — писать оба слова с прописной буквы неправильно.

Правильно: с днём рождения

Во-первых, надеемся, что в вашем окружение уже никто не пишет «моё день рожденье было в четверг» и дружит с падежами (а если всё же кто-то грешен — срочно кидайте им ссылку на нашу страничку). Во-вторых, день рождения, конечно, праздник важный, но не в общественных масштабах, чтобы писать его названия с большой буквы (или букв). Все справочники и словари русского языка (в лице Лопатина и Розенталя в том числе) говорят, что сочетание «день рождения» всегда пишется строчными буквами, без исключений. И правило «первое слово в названиях праздников с прописной буквы» здесь не работает. А если вы всё же очень хотите, чтобы ваше поздравление выделилось среди других, то лучше воспользоваться не капс локом, а, например, лично позвонить имениннику.

правильно: с Днём Победы

Пожалуй, чуть ли не единственное исключение, которое мы делаем в правописании праздников, — это День Победы. Да, тот самый праздник, который мы отмечаем 9 мая. Кстати, «Девятое Мая» (9 Мая) в значении праздника, а не даты, правильно тоже, как это ни странно, писать прописными буквами.

Правильно: с 8 Марта

Согласно орфографическому словарю Лопатина, в названиях праздников с начальной цифрой месяц пишется с прописной буквы: 8 Марта, но Восьмое марта, 1 Мая, но Первое мая, а также 23 Февраля. Ну и вновь, если мы говорим о дате, то пишем оба слова с маленьких букв, к примеру: 8 марта отмечается Международный женский день. И, конечно, важно запомнить, что правильная формулировка поздравления: с восьмым марта, а никаким не мартом. «Март» здесь выступает зависимым словом, которое не изменяется по падежам при изменении числительного «Восьмое». Для проверки можно мысленно восстановить пропущенные слова: с восьмым числом месяца марта.

Правильно: Масленица

Здесь возникает вопрос не то чтобы к заглавной букве слова, а скорее к количеству «н» в суффиксе. Название блинного праздника Масленица пишется с одной «н», потому что произошло оно от прилагательного «масленый», которое, в свою очередь, образовано от глагола «маслить». И немного фокусов русского языка: если к слову «масленый» добавить приставку или зависимое слово, то количество «н» мгновенно удваивается: «промасленный» или «очень масленный блин». Но мы отошли от темы. Поздравлять всех правильно «с Масленицей!», а блинную неделю называть «масленой».

Правильно: с Рождеством!

Ну и пара слов о религиозных праздниках, которых у нас предостаточно. Правописание названий церковных праздников в принципе подчиняется общему правилу: первое слово и имена собственные пишем с большой буквы. Хотя прежде в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года требовалось с точностью до наоборот: писать религиозные названия со строчной буквы. Но нормы изменились, и уже Розенталь даёт современные примеры: Рождество, Пасха, Рамазан, Курбан-байрам, Ханука и тому подобное. Хотя слово «бог» пишется всё же по-разному.

Почему в английском языке дни недели пишутся с большой буквы?

Махлин П.Я.

Ко мне на сайт поступил такой любопытный вопрос. Действительно, почему? Сравним названия дней недели в нескольких европейских языках (см. таблицу ниже). Что оказывается: с большой буквы названия дней недели (и, кстати, месяцы тоже!) пишутся в латинском, английском и немецком языках. Но в немецком языке вообще все существительные, как известно, пишутся с большой буквы, поэтому, его не стоит принимать во внимание. Получается, что традиция писать дни недели и месяцы с заглавной буквы заимствована английским из латинского языка.

Это предположение можно доказать еще и тем, что именно обозначают названия дней недели. Оказывается, что английские названия являются переводом латинских. И полное совпадение между ними наблюдается как раз только в английском языке.

Названия дней недели в латинском – это названия небесных тел солнечной системы: Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн и Солнце. Это очень древняя, видимо еще средиземноморская традиция.

Итак, по порядку.

Понедельник. В латинском – это день Луны. Точный перевод на английский, немецкий языки и прямое заимствование названия во французский, итальянский и испанский языки. Португальские названия рассмотрим отдельно.

Вторник. В латинском – день бога войны Марса. В германской мифологии ему соответствовал бог Tiw, отсюда английское и немецкое названия вторника. Во французском, итальянском и испанском – заимствуется латинское название.

Среда. В латыни – день Меркурия, вестника богов. У германцев в соответствие ему подобрали верховного бога Одина, ему в английском языке соответствует среда. В немецком, что интересно, среда – это дословно «середина недели» (Mitwoch). То есть, немецкий уже на один день отошел от общей традиции заимствовать из латыни. В остальных романских языках (кроме португальского) все та же история: «день меркурия».

Четверг. В латыни – день небесного бога Юпитера, повелителя молний и грома. В английском название происходит от слова thunder «гром», бог грома. То же самое в немецком (Donner). То есть, перевод латинского слова. В романских языках латинское название берется без изменений.

Пятница. В латинской традиции – день Венеры. В английском и немецком языках Венере подобрали в соответствие жену бога Одина Фрею (или Фригг). В романских языках (кроме португальского) имеем день Венеры.

Суббота. У римлян это был день Сатурна, бога плодородия. То же самое имеем и в английском как прямое заимствование (Saturday). В немецком же – искаженное слово из иврита и христианской латыни «суббота» (sabbaton > sambaton). Ту же христианскую традицию прослеживаем и в романских языках, где от Сатурном уже и не пахнет. Названия указывают на шабат – седьмой день недели в исчислении дней иудеев.

Воскресенье. В классической (языческой) латыни – это день Солнца, то же самое и в английском и немецком языках. Во всех романских (включая и португальский) берется средневековое латинское названия dies dominicus «день Господа».

Итак, как видим, английский ближе всех других языков наследует языческие названия дней недели, что является подтверждением того, что и написание с заглавных букв англичане также взяли из латыни.

Любопытно выяснить, почему в португальском такие странные, на первый взгляд, названия дней недели – день второй, день третий и т.п. На самом деле, это всего лишь традиция еврейского календаря (как вы видите из таблицы). Единственное исключение в португальском составляет название воскресенья, которое в иудейском варианте называется «день первый», то есть, день за субботой (седьмым днем). Тут португальский заимствует средневековое латинское название «день Господа».

Кстати говоря некоторое влияние еврейского календаря всего-то сказалось на языческий по сути английский календарь. Все мы помним, что порядок дней недели в английском календаре необычен: Sunday-Moday… Начинается с воскресенья и заканчивается субботой, то есть, точь-в-точь, как порядок дней недели в иудейской традиции.

Таблица дней недели

(черным выделена латинская языческая традиция и ее наследование в других языках)

понедельник

вторник

среда

четверг

пятница

суббота

воскресенье

латинский

Lunae Dies – «день луны»

Martis Dies – «день Марса»

Mercurii Dies – «день Меркурия»

Iovis Dies –»день Юпитера»

Veneris Dies – «день Венеры»

Saturni Dies – «день Сатурна»

Solis Dies – «день Солнца»

Английский

Немецкий

французский

итальянский

Испанский

португальский

segunda-feira – «день второй»

terça-feira – «день третий»

quarta-feira – «день четвертый»

quinta-feira – «день пятый»

sexta-feira – «день шестой»

Sabado – «суббота»

Domingo – «день господа»

иврит

jom bet – «день второй»

jom gimel – «день третий»

jom dalet – «день четвертый»

jom hei – «день пятый»

jom vav — «день шестой»

Shabat – «седьмой день»

jom alef – «день первый»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *