УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +
Loading…
ПОЛУЧИТЬ ВИДЖЕТ С ИМЕНЕМ:
Богоматерь Владимирская.
XII в.
Рафаэль.
Сикстинская Мадонна.
1513-14
Рогир ван дер Вейден.
Мария с младенцем.
После 1454 г.
Происхождение имени
От древнееврейского имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно — «горькая», «желанная» или «безмятежная». Одно из самых распространенных имен в мире, поскольку имя Мария принадлежало матери Иисуса Христа.
В католическом мире почитание Девы Марии породило также множество «вторичных» имен, которые даются в честь наиболее известных чудотворных статуй, икон и титулов Богородицы:
Регина — Мария, царица небесная (лат. Regina Coeli) и Мария, царица ангелов (лат. Regina Angelorum)
Кармела — Богоматерь Кармельская
Мерседес — Мария Всемилостивая (исп. María de las Mercedes);
Долорес, Аддолората — Мария Скорбящая (исп. María de los Dolores, ит. Madonna Addolorata, лат. Maria Dolorosa)
Гвадалупе — Богоматерь Гвадалупская (исп. Nuestra Señora de Guadalupe)
Лорето, Лорета — Богоматерь Лоретская (ит. Madonna di Loreto)
Кончита, Консепсьон, Кончетта, Иммаколата, Инмакулада — Богоматерь Непорочного Зачатия (лат. Conceptio Immaculata)
Ассунта, Асунсьон — Богоматерь Успения (исп. Asunción, ит. Assunzione)
Консуэло, Консуэла, Консолата — Богоматерь-Утешительница (исп. Nuestra Señora del Consuelo, ит. Maria Consolata)
Монсеррат — Богоматерь Монсерратская (исп. María de Montserrat).
В исламе Дева Мария известна под именем Мариам (Марьям, Марйам, مريم) и почитается как праведная мать пророка Исы (Иисуса).
В Ветхом Завете имя Мария (Мариам, Мариамь) также носит иудейская пророчица, старшая сестра Аарона и Моисея.
Vulgata: ж. новозаветн., ветхозаветн. Maria
Септуагинта: ж. Μαρια
Греч. Новый Завет: ж. Μαρια
Православный календарь (): ж. Мария (именины)
Католический календарь (лат., ): ж. Maria (именины)
Народные формы в русском языке: ж. Марья
Английский (English)
Традиционная форма имени в англ. языке — Mary, латинизированный вариант Maria использовался намного реже. Вариант Mariah стал популярен в конце 20 в. благодаря певице Мэрайе Кэри. Уменьшительные формы Molly, Mollie, Polly и Pollie часто используются как самостоятельные имена.
ж. ветхозаветн. Miriam (Мириам), Mary (Мэри)
Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом
ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири), Mirichen (Мирихен), Mirchen (Мирхен), Mimi (Мими)
ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).
Французский (Français)
ж. ветхозаветн. Miryam (Мирьям), Marie (Мари)
Испанский (Español)
ж. произв. Marianela (Марианела), уменьшительные — Nela (Нела), Nelita (Нелита), Lita (Лита)
ж. ветхозаветн. Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири), Mira (Мира)
Португальский (Português)
ж. произв. Marianela (Марианела), уменьшительные — Má (Ма), Mamá (Мама), Mana (Мана), Mari (Мари), Nela (Нела), Neli (Нели)
ж. произв. Marilda (Марилда), уменьшительные — Má (Ма), Mamá (Мама), Mari (Мари)
ж. ветхозаветн. Miriã, Mirian (Мирьян), Míriam, Myriam (Мирьям), Miri (Мири), Mira (Мира), Mimi (Мими)
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
ж. ветхозаветн. Miriam, Myriam (Ми́риам), уменьшительные — Miri, Miry (Мири), Mira (Мира), Mimi (Мими), Mimì (Мими́), Mimmi (Мимми)
Корсиканский (Corsu)
ж. Maria (Мария), уменьшительные — Mariola (Мариола), Marietta (Мариэтта), Mariuccia (Мариучча), Mia (Мия)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
* — орфография Мистраля
** — староокситанское написание
ж. ветхозаветн. Mairiam (Майриа́н, Майриа́м)
Каталанский (Català)
ж. Maria (Мария), уменьшительные — Mariona (Мариона), Iona (Йона), Ona (Она), Marieta (Мариэта), Mariota (Мариота), Marietxa (Мариэча)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
Венгерский (Magyar)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
ж. произв. Μαριέττα (Мариэтта). Имя заимствовано из ит. языка (см. Marietta — Maria).
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
Польский (Polski)
Чешский (Čeština)
ж. произв. Marika (Марика), уменьшительные — Marička (Маричка), Marka (Марка), Mara (Мара)
Имя Marika заимствовано из венг. языка (см. Marika — Mária).
Болгарский (Български)
ж. Мария, уменьшительные — Мара, Марийка, Мими, Мима, Мимка, Мика, Мата
ж. произв. Мариола, уменьшительные — Мара, Мариолка
Сербский (Српски)
Нидерландский (Nederlands)
Loading…
Датский (Dansk)
Уменьшительные Mia, Mie, Rie, Maj, May, Mai, Maja, Maya, Maia широко используются как самостоятельные имена.
ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири)
ж. Majken, Maiken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).
ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).
Шведский (Svenska)
Уменьшительные Mia, Maj, May, Mai, Maja, Maya, Maia широко использ. как самост. имена.
ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Mirri (Мирри), Miri (Мири)
ж. Majken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).
ж. Marika (Марика). Имя заимствовано из нем. языка (см. нижненем. Marieke — Maria).
ж. Marielle, Mariell (Мариэль). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marielle — Marie).
ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).
ж. Molly (Молли). Имя заимствовано из англ. языка (см. Molly — Mary).
Норвежский (Norsk (bokmål)
ж. Maria (Мария), Mari (Мари), Marie (Марие), уменьшительные — Mia (Мия), May, Mai, Maj (Май), Maya, Maia, Maja (Майя), Mimi (Мими)
ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири)
ж. Maiken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).
ж. Marielle (Мариэлле, Мариэль), Mariell (Мариэль). Имя заимствовано из фр. языка (Marielle — Marie).
ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).
Финский (Suomi)
ж. произв. Marjut (Марьют), уменьшительные — Jutta (Ютта)
ж. произв. Marika (Марика). Имя заимствовано из шведского (см. Marika) либо венгерского языка (см. Marika — Mária).
ж. произв. Miia (Миия). Имя заимствовано из шведск. языка (см. Mia — Maria).
Исландский (Íslenska)
ж. María (Мария)
ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам)
Ирландский (Gaeilge)
В Ирландии имя Maire считалось слишком священным, чтобы давать его ребенку, поэтому вплоть до XVII в. девочек называли Mael Muire — «последовательница Марии, посвященная Марии».
Шотландский (Gàidhlig) и англо-шотландский (Scottish)
Бретонский (Brezhoneg)
ж. Mari (Мари), Maria (Мария), уменьшительные — Marig (Мариг)
Валлийский (Cymraeg)
ж. Mair (Майр), Mari (Мари), уменьшительные — Malen (Мален), Mali (Мали), Malws (Малус), Palws (Палус), Moli (Моли)
Mair — церковный вариант имени, употр. в валл. переводе Библии; Mari — более распространенная, народная форма.
Корнийский (Cornish)
ж. Marya (Мария), уменьшительные — Mariot (Мариот)