Владимир как по другому

Толкование имени Владимир
Славянское имя по одной версии, означающее «владеющий миром» , а по другой — производное от германского имени Вольдемар. Владимир — человек умный, трудолюбивый, настойчивый в достижении поставленной цели, любознательный, ценит комфорт, уважает в людях ум и силу, но очень себялюбивый, обожает похвалу, придает огромное значение мнению окружающих. Часто талантлив, предприимчив. Точный просчет возможных последствий и вариантов для него не характерен, но у него хорошо развиты интуиция и быстрота реакции, активность и дипломатичность позволяют добиться больших успехов в профессиональной деятельности и высокого положения в обществе. Предпочитает масштабное поле деятельности — политику, бизнес и пр. И все же в жизни ему выпадает немало переживаний, так как Владимир легко раним. О своих переживаниях и нанесенных ему обидах никому не рассказывает. По темпераменту скорее холерик, не злопамятен. Очень привязан к родителям и заботиться о них до глубокой старости. Влюбчив, склонен идеализировать женщину. Из-за переоценки достоинств партнерши быстро разочаровывается в сексе, но довольно часто недовольство бывает взаимным. Ценит домашний уют. Чистюля и аккуратист, он все заботы по быту взваливает на плечи жены. Воспитанием детей заниматься не любит. Верен жене, но не из особой привязанности к ней, а скорее в силу большой занятости и нежелания испортить свою хорошо налаженную жизнь. В семье Владимир обычно мягкий, уступчивый человек, свою волю никому не навязывает.

Этимология

Заимствовано из церк.-слав. Владимѣръ (при исконном др.-рус. Володимѣръ), от праслав. *Voldiměrъ. Первая часть *vold- связана с церк.-слав. владь, а вторая родственна др.-греч. -μωρος — знаменитый (в ἐγχεσίμωρος), др.‑ирл. mór, др.-в.-нем. mâri, готск. -mērs (> Теодемир, Видимир, Валамир, …). К имени Владимира Святого восходит лит. valdýmieras. Вариант Вальдемар (нем. Waldemar, дат., швед. Valdemar) является уже заимствованием славянского имени в германские языки, на что указывает компонент -мар и наличие звонкого -д-, как и в славянском имени.

По мнению Александра Назаренко, у славян антропонимическая модель со вторым компонентом ~měrъ/~mirъ относится к числу наиболее употребительных среди знати; в вышедших к настоящему времени выпусках «Этимологического словаря славянских языков» (ЭССЯ, 1—26) учтено не менее двух десятков личных имён со вторым компонентом -~měrъ/~mirъ.

В русском языке, согласно принципам народной этимологии, вторая часть имени (-мир) была переосмыслена под влиянием существительных миръ («спокойствие»), міръ («вселенная»), «мѣра» (мера, размеренность, упорядоченность), а всё имя, таким образом, стали понимать как означающее «владеющий миром».

История и происхождение имени

Изначально «Владимир» («Володимер») было языческим именем. В дальнейшем, после Крещения Руси (988), её население постепенно перешло на христианские — древнееврейского, греческого и латинского происхождения — имена. Но имя «Владимир» сохранилось, так как князь Владимир Святославич крестил Русь, и его имя было канонизировано. На протяжении долгого времени имя использовалось исключительно среди князей Рюриковичей (равно как и имена Мстислав, Ярослав, Рюрик, Святослав). Имя «Владимир», несмотря на существование святого, появляется за пределами княжеской семьи достаточно поздно — лишь в XIV веке

Полногласная форма имени Володимир является восточнославянской адаптацией. Начиная с XI века на Руси в церковных, летописных, эпиграфических источниках имя встречается в полногласном виде. На древнерусских монетах форма имени выступает как неполногласное Владимир. Однако, по мнению А. В. Поппэ, это связанно с тем, что резчиками были представители южных славян, скорее всего болгары.

До второй половины XIX века имя Владимир встречалось относительно редко.

Женская форма от имени Владимир — Владими́ра. В германских языках имени Владимир соответствует форма Valdemar/Waldemar которая состоит из «wald-a-» (древнегерманский «господствовать», «властвовать»,»править») und «mǣrja» (древнегерманский «знаменитый», «известный»). Этимологически значения имени в немецком и русском языках очень близки. «Владимир» трактуется как «владей миром», а «Waldemar» как «владей и прославься».

Примечания

  1. Петровский Н.А. Владимир. Словарь русских личных имён. Грамота.ру (2002). Дата обращения 20 июня 2012. Архивировано 23 июня 2012 года.
  2. Типикон 15 июля
  3. *jaroměrъ // Этимологический словарь славянских языков. — М. : Наука, 1974—2016. — Т. 8. — С. 176.
  4. 1 2 Владимир // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина . — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  5. Володимер // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина . — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  6. Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
  7. Назаренко А. В. Древняя Русь на международных путях. — М., 2001. — С. 374.
  8. Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б. Выбор имени у русских князей в X—XVI вв. Династическая история сквозь призму антропонимики. — М.: Индрик, 2006. — 904 с. — 1000 экз. — ISBN 5-85759-339-5.. — С. 43
  9. Сендерович С. Я. К истории восточнославянского имени Владимир // Славяноведение. — 2007. — № 2. — С. 10.
  10. Поппэ А. В. К истории имени Владимир // Труды отдела древнерусской литературы. — 2010. — Т. 61. — С. 279—280.
  11. Св. Владимир на православие.ру

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *